Varijanta Pepeljuge se među prvim tekstovima spominje u 5. st. pr. n. e. u priči o djevojsci Rhodopis.
____________________________________________________________________________________
Bajka o kineskom caru koji pjesmu mehaničke ptice pretpostavlja pjevu živoga slavuja prvi je put objavljena 1843. u Andersenovim Novim bajkama.
____________________________________________________________________________________
Nakon prijevoda Priča iz davnine na esperanto, bilo je lakše zbirku bajki prevesti i na druge egzotične jezike.
____________________________________________________________________________________
Ivanin dječji roman Čudnovate zgode šegrta Hlapića objavljen je 1913. godine i od tada preveden je na brojne svjetske jezike. Neki od brojnih prijevoda dostupni su i u našoj Bajkovitoj biblioteci.